By William J. Slater
From the introduction:
"It is time," wrote Wilamowitz in 1907, "that Nauck's variation of Aristophanes
of Byzantium was once redone," and plenty of occasions during the
last few years i've got had reason to ask yourself on the knowledge and discretion
of these students who became a deaf ear to his injunction. now not least, it is
a humiliating adventure to try to stick to after the younger Nauck, whose
erudition and precision must have made it very unlikely for a person to
improve on his version of 1848. in lots of methods this variation isn't what I,
let on my own Wilamowitz, might have wanted. the distinction of Erbse's edition
of the Homeric scholia have made me lessen the Homeric part to little
more than an index locorum with precis, although i've got attempted to make
it beneficial by way of together with all attainable pass references to the lexical works
of Aristophanes. during the statement is short, and cognoscenti will
readily enhance on it; however the literature on a gloss equivalent to proxenos would
by itself now fill a quantity, and a dialogue of the facts for deer
species in early Greece a long way exceeds the competence of this author. Nonetheless
I have commented on these glosses the place it appeared to me that
Aristophanes was once facing a philological challenge identified to his contemporaries;
and to this finish i've got taken a few care to collect relevant
testimonia, in view that i feel that with out such support old glosses can
mislead instead of inform.
The glosses and testimonia are given in Latin, grown rusty via years
of educating classical civilization, however the statement is in English, for the
simple cause that i locate myself not able to discuss a few issues like
fallow-deer with enough readability in Latin. back even though i've got made an
honest attempt to acquire all pertinent books, the reader may still comprehend that I
have now not had entry without difficulty to a big library, in order that i discovered it impossible
to payment all my citations of the D scholia to Homer, which while a new
edition is out there needs to someday be in comparison with Aristophanes.
Read Online or Download Aristophanis Byzantii Fragmenta PDF
Similar theatre books
"Fifty Key Theatre administrators covers the paintings of practitioners who've formed and driven again the bounds of theatre and function. The authors supply transparent and insightful overviews of the ways and impression of 50 of the main influential administrators of the 20 th and twenty-first century from worldwide.
Le nine décembre 1896, un jeune homme crée le scandale en faisant jouer au Théâtre de l'Oeuvre une farce truculente, Ubu roi. "Merdre! " Sitôt le top-rated mot lâché, los angeles salle siffle, hue, rit, proteste : le public est insulté, les conventions théâtrales bousculées, le gruesome s'introduit dans le théâtre d'avant-garde.
Babylon ladies is a groundbreaking cultural historical past of the African American girls who played in type shows—chorus strains, burlesque revues, cabaret acts, and the like—between 1890 and 1945. via a attention of the gestures, costuming, vocal ideas, and stagecraft built by means of African American singers and dancers, Jayna Brown explains how those ladies formed the flow and magnificence of an rising city pop culture.
Greater than the other male celeb, the sophisticated Clifton Webb (1889-1966) triggered the movie-going public to alter its snapshot of a number one guy. In an afternoon while top males have been alleged to be robust, virile, and courageous, Clifton Webb projected a picture of turn, acerbic vanity. He used to be in a position to play every little thing from a decadent columnist (Laura) to a fertile father (Cheaper through the Dozen and The awesome Mr.
Additional resources for Aristophanis Byzantii Fragmenta
5,2,17 ed. Monat: . . quasi aegre ferret quod illam rem non Aristophanes aliquis aut Aristarchus commentatus sit. : διόπερ και Αριστοφάνης ό γραμματικός εύστοχώτατα πεποίηκεν εις αυτόν εκείνο' *Ω Μένανδρε και βίε, πότερος άρ' υμών πότερον άπεμιμήσατο; (Men. ) V. R. , Inst. or. 10,1,54: Apollonius in ordinem a grammaticis datum non venit, quia Aristarchus atque Aristophanes poetarum iudices neminem sui temporis in numerum redegerunt . . T 9: IG 1183, s. C. non antiquior: = Kaibel, Epigrammata 1085c = Men.
Nauck) Άριστοφάνει γνώριμος . . Τ 16 Α: Plinius, H. Ν. 8,13 de elephante: Namque traditur unus amasse quandam in Aegypto corollas vendentem; ac ne quis vulgariter electam putet, mire gratam Aristophani celeberrimo in arte grammatica. , de sollertia animalium, p. : οίος ην ό (sc. έρως) του ελέφαντας εν Αλεξάνδρεια του άντερώντος Άριστοφάνει τω γραμματικά)' της γαρ αυτής ηρών στεφανοπώλιδος, και οΰχ ήττον ην ό έλέφας διάδηλος· έφερε γαρ αυτή της όπώρας αεί (τα) πρατήρια παραπορευόμενος, και χρόνον πολύν ύφίστατο και την προβοσκίδα των χιτωνίων εντός ώσπερ χείρα παραβολών άτρέμα της περί το στήθος ώρας έψαυεν.
Hsch. v. κρίκος = EM 538,46 et per errorem AO 1,223,19 (= Herod. ) ubi laudatur Aristoph. fr. -A. (Hsch. 6 2129; Eust. 1967,25); seh. Soph. Ant. 324; seh. D in K 324. The word δοκός = δόκησις occurs in Xenophanes fr. -K. (Fr nkel, Xenophanesstudien, in: H. , Wege und Formen fr hgriechischen Denkens, M nchen 2 1960, 346), and was probably the subject of an essay by Demetrius of Phaleron (fr. 2), and known to Callimachus. One suspects therefore that Ar. Byz. said more than Eustathius allows e.